- Created transcriptions of all New Testament texts (class 1 data) up to the terminus ad quem of 400 AD. 36 of these transcriptions were the first ever to be transcribed electronically and made publicly available (indicated in the header of each manuscript).
- Catalogued the list of non-contiguous manuscripts (class 2 data) containing portions of the New Testament up to 400 AD and made electronic transcriptions of the Scripture passages contained within them. 62 of these transcriptions were the first ever to be transcribed electronically and made publicly available (indicated in the header of each manuscript).
- Created accurate electronic transcriptions of 1885 Westcott and Hort and 1550 Stephanus texts. All other copies of these texts obtained from the internet and various Bible programs contained (and probably still contain) errors. Created the King James Textus Receptus text to accurately represent the so-called “1769 editions” as well as the 2006 Pure Cambridge Edition of the King James Bible.
- Compiled a complete set of metadata for all the manuscripts including proper provenance and links to other databases.
- Created proprietary alignment algorithm to generate collation of all texts which can be used for statistical analysis and can generate a complete apparatus (whereas those used today are incomplete and inaccurate).
- Parsed each form of the over 1.5 million words in the CNTR texts to a proper lexical entry, retaining all alternative spellings, misspellings, and errors. This was the first phase in providing the headwords for a new comprehensive dictionary.
- Provided an English interlinear with morphological encoding and context-sensitive glosses tied to a the Enhanced Strong’s Numbering system for all the CNTR texts (including all variant readings) in order to help others to better understand the different textual variations without any previous knowledge of Greek.
- Compile all Greek quotations of the New Testament (class 3 data) attributed to a source (primarily church fathers) dated before the terminus ad quem of 400 AD, but retrieved from an extant manuscript dated after 400 AD.
- Compile all foreign versions of the New Testament (class 4 data) for extant manuscripts dated before the terminus ad quem of 400 AD.
- Provide a new comprehensive Koine Greek lexicon using the Enhanced Strong’s Numbering system including all variant spellings, etymologies, semantic domains, and examples from the New Testament as well as other literature from that time period.
- Produce a computer-generated base text of the New Testament based solely on the data derived from all extant Greek sources up to the terminus ad quem of 400 AD. A trial run of this process yielded a text about 500 words different than the Nestle-Aland 28 text.